2018年5月20日 星期日

天使、寧靜

平常總是撥著英文或日文歌,跟隨哼唱,即便不懂歌詞含意,透過歌手情緒的表達,依稀也能猜出歌曲的感情。與中文歌不同的是,聽外文歌不會受到歌詞的干擾。如果有特別喜歡的曲子,才會再從網路找出歌詞,細細咀嚼。

國中時迷上Westlife,Angel是他們翻唱的其中一首歌。當隨身聽的指針讀取這首歌時,不管在做任何事情,我總是習慣閉上眼睛,感受它帶來的舒服、平靜。

喝著咖啡讀著書,忽然聽到熟悉的前奏,是Angel,原唱Sarah Mclachlan令我陶醉。我倚靠在椅上,靜靜地聽,而後,睡著了,好像在天使的擁抱。



Spend all your time waiting for that second chance
用全部的時間等待第二次機會
For a break that would make it OK
因為休息等待讓你覺得好過
There’s always some reasons to feel not good enough
總是有理由說感覺不夠好
And it’s hard at the end of the day
結束一天是如此艱辛
I need some distraction or a beautiful release
我需要散散心,或是一個美妙的解脫
Memories seep from my veins
回憶自我心中流逝
Let me be empty and weightless
讓我虛空飄渺
And maybe I’ll find some peace tonight
也許今晚我可以得到一些平靜

In the arms of the angel
在天使的懷裏
Fly away from here
飛離此地
From this dark, cold hotel room
遠離黑暗、陰冷的旅館房間
And the endlessness that you fear
和你懼怕的無盡輪迴
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
在你無聲幻夢的殘骸中引領你
You are in the arms of the angel
你在天使的懷裏
May you find some comfort here
願你能得到安慰

So tired of the straight line
願倦了勇往直前
And everywhere you turn
在你轉彎的每一個地方
There’re vultures and thieves at your back
總有禿鷹與宵小在你身後虎視眈眈
The storm keeps on twisting
暴風雨仍肆虐不止
You keep on building the lies
你仍在建構謊言
That you make up for all that you lack
以彌補你所欠缺的
It don’t make no difference, escape one last time
但再逃避一次也於事無補,
It’s easier to believe
只是更加確定
In this sweet madness, oh this glorious sadness
在這甜蜜的瘋狂、光榮的憂傷裡
That brings me to my knees
使我頷首屈膝

In the arms of the angel
在天使的懷裏
Fly away from here
飛離此地
From this dark, cold hotel room
遠離黑暗、陰冷的旅館房間
And the endlessness that you fear
和你懼怕的無盡輪迴
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
在你無聲幻夢的殘骸中引領你
You are in the arms of the angel
你在天使的懷裏
May you find some comfort here
願你能得到安慰
You are in the arms of the angel
在天使的懷裏
May you find some comfort here
願你能得到安慰

歌詞引自