2006年8月10日 星期四

為什麼我是僑生?

昨天到圖書館的視聽中心,教圖書館阿姨怎麼抓免費的影片看...,解說了好多,一開始談我目前正在看的LOST,又說到圖書館要買GREY'S ANATOMY-英文版的字幕,我強力阻攔,因為一堆醫學名詞,而且演醫院的故事,很多緊急事件,演員說話的速度是正常人的1.5倍,即使英文能力好的人,也未必能全部瞭解,何況同學們有管道弄到中文版的。阿姨還說,陽明醫學院也是購買英文字幕,更強調他們學生「很有能力」看英文版的...(呵呵~等看了就知道了)。

後來,我幫圖書館的電腦安裝了字幕軟體,這樣阿姨就可以在空閒的時候...嘿嘿..不多說....然後,阿姨問:「你是僑生嗎?」挖哩勒,第二個女性問這問題了(機率很大耶,平常很少與女性說話),我的口音有這麼偏差的不像台灣人嗎?阿姨說,也不是客家人的口音,聽起來就是「僑生」,國外回來的啦!

左想又想,身邊一堆僑生朋友,是不是你們害的哩?


沒有留言:

張貼留言